免费全球领先影视平台 免费全球领先影视平台
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD
更新 :2025-04-07 01:28:30
1919·美国·爱情 ·英语·
立即播放
收藏
3.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
756次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
展示你的位置
展示你的位置

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
爱的暂停键
赫尔加·古莲,奥德盖尔·图内,凯瑞·豪根·西德尼斯,Maja Tothammer-Hruza,莫娜·格伦,海蒂·耶尔蒙森,玛特·马努斯多特·索利姆,伊丽莎白·桑德,埃斯罗姆·基达内,阿克塞尔·奥古斯特·莱南德尔-勒尔威克,艾尔瑟·玛丽安·恩格尔,贝尔蒂娜·卡耶姆贝,威克多·罗尔·诺德斯托加,卢卡斯·因维尔西尼,安娜·卢·马门,埃里克·洛夫·欧瑟·奥夫斯达尔,索尔维格·内斯勒·斯汤·豪格兰德
琼和约翰
玛蒂尔达·普莱斯,卢克·斯坦顿·艾迪,唐·斯克里布纳,哈尼·劳伦,迈尔斯·克兰福德,罗伯特·恩里克斯,斯蒂芬·布朗,Whitney Wegman-Wood,Phillip-Charlie Daniell,Dean Testerman,Ivana Skelin,Jordan Drake,Paul Grace,布里安娜·布伊,Tommy Lee Driver,Kevin Dang,Cary Singman,Christopher Cano,Raúl E. Peyret,Brandon Delsid
爱在轻声告别时
远藤健慎,塩田みう,大桥彰,森あゆ,中山晴華,龍真,松田天星,橋本和太琉,田川隼嗣,立川公彦,栄信,远藤久美子
当我准备好了
安德鲁·奥尔特伯格, 琼·施赖纳, 劳伦·科汉, 德蒙特·莫罗尼, Dana Andersen, 塔莉亚·贝松, Dominique Booth, Charles Constant, Bryan Curtis, Katharine Everett, Theo Marshall, Shane McCormick, Deniss Rakovich, 威尔·罗伯茨, Eli Samek, Charles L. Smith II, Dawson Sweeney, 卢西亚娜·凡德特, Laura K. Welsh
王子配婚记
Paniz Zade,杰米·托马斯·金
黑白之间是彩色世界
托佩·特德拉,瑞尤·大卫,玛莎·厄赫诺梅,乌切·伊卢梅鲁,弗洛伊德·阿内科维
奥林匹亚街区
露西·张,马基塔·桑巴,诺米·梅兰特,珍妮·贝丝
天降竹马
芘扎塔娜·翁沙纳塔纳辛,塔纳朋·扎卢吉塔侬,Thatchathorn Sap-Anan,Patteerat Laemluang
巨星嫁到
詹妮弗·洛佩兹,欧文·威尔逊,Maluma
樱花盛开
艾尔玛·韦伯,汉内洛勒·埃尔斯纳,入月彩,马克西米连·布鲁克纳
你的情歌
柯佳嬿,傅孟柏,谢博安,黄嘉千
明年此时
阿伦·阿尔达,艾伦·伯斯汀,伊万·博纳
陪我走下去
丹尼尔·福克斯
新白蛇传之黑山老妖
罗彬,夏灵溪,绛炅熠
滑稽戏
雪儿,克里斯蒂娜·阿奎莱拉,埃里克·迪恩,凯姆·吉甘戴,朱莉安·浩夫,斯坦利·图齐,大卫·瓦尔顿,艾伦·卡明,彼得·盖勒,克里斯汀·贝尔,迪安娜·阿格隆,格林·特鲁曼
教数学的体育老师
郑龙,雷鸣,高媛,张鸿敬
双面男模之桃花期
宫政,陈潇,萨钢云,赵世欣,沈韵菲,王晶熙,彭必瑶,彭奇
玉熙的电影
李善均,郑有美,文成根
安妮·李斯特的秘密日记
安娜·梅德利,玛克辛·皮克,克里斯汀·博顿利
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:未知
  • 语言:英语
  • 更新:2025-04-07 01:28
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
公告

hello~欢迎访问一起追剧,本站全蓝光画质永久免费观看,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《加入飞机群》

视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号