异视界-免费全球领先影视平台异视界-免费全球领先影视平台
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD
更新 :2025-06-03 23:56:47
1919·美国·爱情 ·英语·
立即播放
收藏
0.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
0次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
    无模块

    资源列表

    排序

    相关明星

    相关影片

    更多
    黯夜虚空
    Victor Mascitelli,阿什莉·卡明斯,托德·斯塔什维克,乔安娜·巴卡索,Mariano 'Big Dawg' Mendoza,Jahred King,Kanya Iwana,Franko Marcano
    虎胆虹威
    SHE WAS MARRIED TO THE MOB
    灵幻天师
    刘丹,刘江,余绮霞,邱淑贞,胡越山,梁思浩,关秀媚,马庆生,龙炳基,黄宗赐,罗国维,吴启明,黄思恩,博君,曾守明,薛纯基,李海生,江宁,杨子韬,何贵林,司马燕,杨德毅,梁健平,黎璧光
    世界奇妙物语三五周年特别篇传奇名作一夜限定复活篇
    木村拓哉,大杉涟,织田裕二,妻夫木聪,齐藤由贵
    自由之路二0二二
    杰乐伦·霍威尔,RJ·赛勒,艾文·布莱纳,哈里森·吉尔伯特森,Carol Sutton,阿非莫·奥米拉,史蒂文·斯沃德林,Mia Tucker,Thomas Jefferson Byrd,T. Dion Burns,Michael Flynn,杰梅因·里弗斯,杰克逊·乔治,Jim Goza,Matthew R. Sanders
    蜜月好友
    大卫·君图力,弗卢拉·博格
    衣橱里的陌生人
    直视陌生人,From the Shadows,Desde la sombra
    谋杀之城
    Mike Colter,Jesse Garcia,Stephanie Sigman
    • 片名:盲目的丈夫们
    • 状态:HD
    • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
    • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
    • 年份:1919
    • 地区:美国
    • 类型:爱情 
    • 频道:内详
    • 上映:未知
    • 语言:英语
    • 更新:2025-06-03 23:56
    • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    视频
    搜索历史
    删除
    热门搜索
    本地记录云端记录
    登录账号